Les Inscriptions à la Bibliothèque sont ouvertes en
ligne via le site: https://biblio.enp.edu.dz
Les Réinscriptions se font à :
• La Bibliothèque Annexe pour les étudiants en
2ème Année CPST
• La Bibliothèque Centrale pour les étudiants en Spécialités
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
Détail de l'éditeur
Éditeur Entreprise algérienne de presse
localisé à Alger
Documents disponibles chez cet éditeur
Faire une suggestion Affiner la rechercheMassinissa / Elissa-Rhais, Roland
Titre : Massinissa : le "maître des cités", épopée africaine Type de document : texte imprimé Auteurs : Elissa-Rhais, Roland, Auteur Editeur : Alger : Entreprise algérienne de presse Année de publication : 1988 Importance : 267 p. Format : 22 cm Langues : Français (fre) Mots-clés : Littérature .
Massinissa .
le "Maître des cités" .
épopée africaine.Index. décimale : 82-3 Oeuvre de fiction. Prose narrative Résumé :
Il y a vingt-deux siècles et un an exactement... Sur la route de Carthage à Cirta, qui par Sica, à mi-distance des capitales puniques et Massyle, passe la frontière un noir, au collier de barbe blanche, cheminaite...Note de contenu : Au sommaire :
- Le chemineau Noir
- Une prière à la paix
- Deux yeux verts s'ouvrent sur le monde
- La détresse de Soeur-de-déesse
- La hantise des magasins de Rechouf
- Vite en classe
- Le coupe de vélier
- La lettre merveilleuse
- Le festin empoisonné
- Hellilu!
- La voix d'un peuple entier
- Le bélier à la tête noire
- Les trois doigts de la main
- La conférence des intérêts...Massinissa : le "maître des cités", épopée africaine [texte imprimé] / Elissa-Rhais, Roland, Auteur . - Alger : Entreprise algérienne de presse, 1988 . - 267 p. ; 22 cm.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Littérature .
Massinissa .
le "Maître des cités" .
épopée africaine.Index. décimale : 82-3 Oeuvre de fiction. Prose narrative Résumé :
Il y a vingt-deux siècles et un an exactement... Sur la route de Carthage à Cirta, qui par Sica, à mi-distance des capitales puniques et Massyle, passe la frontière un noir, au collier de barbe blanche, cheminaite...Note de contenu : Au sommaire :
- Le chemineau Noir
- Une prière à la paix
- Deux yeux verts s'ouvrent sur le monde
- La détresse de Soeur-de-déesse
- La hantise des magasins de Rechouf
- Vite en classe
- Le coupe de vélier
- La lettre merveilleuse
- Le festin empoisonné
- Hellilu!
- La voix d'un peuple entier
- Le bélier à la tête noire
- Les trois doigts de la main
- La conférence des intérêts...Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 038664 82-3 ELI Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible En bon état LA ville perdue / Lassel, Adriana
Titre : LA ville perdue Type de document : texte imprimé Auteurs : Lassel, Adriana, Auteur ; Catherine Belbachir, Traducteur Editeur : Alger : Entreprise algérienne de presse Année de publication : 1988 Importance : 96 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Mots-clés : Littérature .
La ville perdue(Roman) .Index. décimale : 82-3 Oeuvre de fiction. Prose narrative Résumé :
"C'était son septième jour dans la ville. Au réveil il comprit que l'hiver existait aussi à Icosium en sentant l'air froid qui allégeait le poids de sa couverture et en voyant quand il ouvrit les yeux, que l'obscurité de la nuit s'attardait à se fondre dans la lumière opaque du matin. Les petits matins fris de Marseille lui revinrent à la mémoire et sais-tu mon frère? je ne sais plus si c'est le temps ou la distance qui se sont allongés, mais j'ai perdu la notion des heurs et des jours. Tiens, je ne sais même pas quel jour nous sommes!; mais je sais que ce matin il est arrivé quelque chose d'important."LA ville perdue [texte imprimé] / Lassel, Adriana, Auteur ; Catherine Belbachir, Traducteur . - Alger : Entreprise algérienne de presse, 1988 . - 96 p.
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Mots-clés : Littérature .
La ville perdue(Roman) .Index. décimale : 82-3 Oeuvre de fiction. Prose narrative Résumé :
"C'était son septième jour dans la ville. Au réveil il comprit que l'hiver existait aussi à Icosium en sentant l'air froid qui allégeait le poids de sa couverture et en voyant quand il ouvrit les yeux, que l'obscurité de la nuit s'attardait à se fondre dans la lumière opaque du matin. Les petits matins fris de Marseille lui revinrent à la mémoire et sais-tu mon frère? je ne sais plus si c'est le temps ou la distance qui se sont allongés, mais j'ai perdu la notion des heurs et des jours. Tiens, je ne sais même pas quel jour nous sommes!; mais je sais que ce matin il est arrivé quelque chose d'important."Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 038731 82-3 LAS Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible En bon état Et mourir a Ighil / Ziani, Rabia
Titre : Et mourir a Ighil : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ziani, Rabia, Auteur Editeur : Alger : Entreprise algérienne de presse Année de publication : 1992 Importance : 191 p. Format : 22 cm Langues : Français (fre) Mots-clés : Littérature -- Roman Index. décimale : 82.31 Roman. Récit de fiction. Résumé : Définition: selon le dictionnaire Larousse, le rebelle est celui qui refuse de se soumettre à l'autorité d'un gouvernement, d'une personne. Ainsi, par exemple, De Gaulle était un rebelle sous le gouvernement de Pétain. De même, Ben M'hidi, Krim Belkacem, Amirouche et tous les Algériens épris de liberté, étaient des rebelles pour le gouvernement colonial français.
Roman: œuvre d'imagination, récit en prose d'aventures imaginaires, inventées et combinées pour intéresser le lecteur. Cette définitions entraine le corollaire que toute rencontre de noms, de circonstances ou de caractères est une coïncidence dont je prie qu'on veuille bien m'excuser.Et mourir a Ighil : roman [texte imprimé] / Ziani, Rabia, Auteur . - Alger : Entreprise algérienne de presse, 1992 . - 191 p. ; 22 cm.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Littérature -- Roman Index. décimale : 82.31 Roman. Récit de fiction. Résumé : Définition: selon le dictionnaire Larousse, le rebelle est celui qui refuse de se soumettre à l'autorité d'un gouvernement, d'une personne. Ainsi, par exemple, De Gaulle était un rebelle sous le gouvernement de Pétain. De même, Ben M'hidi, Krim Belkacem, Amirouche et tous les Algériens épris de liberté, étaient des rebelles pour le gouvernement colonial français.
Roman: œuvre d'imagination, récit en prose d'aventures imaginaires, inventées et combinées pour intéresser le lecteur. Cette définitions entraine le corollaire que toute rencontre de noms, de circonstances ou de caractères est une coïncidence dont je prie qu'on veuille bien m'excuser.Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 041959 82.31 ZIA Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible Contes arabes de Tlemcen / Mered, Zoulikha
Titre : Contes arabes de Tlemcen : essais d'analyse textuelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Mered, Zoulikha, Auteur Editeur : Alger : Entreprise algérienne de presse Année de publication : 1991 Importance : 325 p. Présentation : ill. Format : 19 cm Note générale : Bibliogr. p. 322-325 Langues : Français (fre) Mots-clés : Littérature -- Contes
TlemcenIndex. décimale : 82-34 conte.Littérature Résumé : Les six contes, présentés ici en arabe algérien parlé à Tlemcen et en traduction française (selon un découpage monématique d'abord, et une traduction littéraire ensuite), ont été recueillis de 1974 à 1975 auprès de locuteurs algériens originaires de Tlemcen et appartenant à des groupes sociaux relativement différents, mais représentant une même génération. Note de contenu : Sommaire:
1. Introduction
2. Introduction grammaticale
3. Le corpus
4. Analyse textuelleContes arabes de Tlemcen : essais d'analyse textuelle [texte imprimé] / Mered, Zoulikha, Auteur . - Alger : Entreprise algérienne de presse, 1991 . - 325 p. : ill. ; 19 cm.
Bibliogr. p. 322-325
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Littérature -- Contes
TlemcenIndex. décimale : 82-34 conte.Littérature Résumé : Les six contes, présentés ici en arabe algérien parlé à Tlemcen et en traduction française (selon un découpage monématique d'abord, et une traduction littéraire ensuite), ont été recueillis de 1974 à 1975 auprès de locuteurs algériens originaires de Tlemcen et appartenant à des groupes sociaux relativement différents, mais représentant une même génération. Note de contenu : Sommaire:
1. Introduction
2. Introduction grammaticale
3. Le corpus
4. Analyse textuelleExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 041934 82-34 MER Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible Exclu du prêt Le déserteur / Maurienne
Titre : Le déserteur Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurienne, Auteur Editeur : Alger : Entreprise algérienne de presse Année de publication : 1992 Importance : 95 p. Format : 22 cm Langues : Français (fre) Mots-clés : Littérature -- Contes
Algérie -- Histoire -- Révolution, 1954-1962 -- FictionIndex. décimale : 82-34 conte.Littérature Résumé : Le déserteur relate l'itinéraire intellectuel et affectif d'un "refus" pendant la guerre d'Algérie. Fils de résistants, l'auteur n'accepte pas d'être partie prenante dans l'oppression d'un autre peuple. Cet engagement moral, il l'assumera jusqu'au bout, quelles qu'en soient les conséquences.
Interdit à la vente, lors de sa première édition chez Minuit en 1960, ce livre fut pourtant largement diffusé sous le manteau par le milieu étudiant qui émergeait de quatre années de coma. Il contribua ainsi à l'éclosion d'un mouvement original, totalement apartidaire, qu'on applellera par la suite le "gauchisme"Le déserteur [texte imprimé] / Maurienne, Auteur . - Alger : Entreprise algérienne de presse, 1992 . - 95 p. ; 22 cm.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Littérature -- Contes
Algérie -- Histoire -- Révolution, 1954-1962 -- FictionIndex. décimale : 82-34 conte.Littérature Résumé : Le déserteur relate l'itinéraire intellectuel et affectif d'un "refus" pendant la guerre d'Algérie. Fils de résistants, l'auteur n'accepte pas d'être partie prenante dans l'oppression d'un autre peuple. Cet engagement moral, il l'assumera jusqu'au bout, quelles qu'en soient les conséquences.
Interdit à la vente, lors de sa première édition chez Minuit en 1960, ce livre fut pourtant largement diffusé sous le manteau par le milieu étudiant qui émergeait de quatre années de coma. Il contribua ainsi à l'éclosion d'un mouvement original, totalement apartidaire, qu'on applellera par la suite le "gauchisme"Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 041936 82-34 MAU Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible Exclu du prêt Abdelkader / Sahli, Mohamed Chérif
PermalinkL'emir Abdelkader / Sahli, Mohamed Chérif
PermalinkAutopsie d'un assassinat / Ould Aoudia, J. P.
PermalinkDecoloniser l'histoire / Sahli, Mohamed Chérif
PermalinkLe non alignement / Algerie presse service
PermalinkLes experiences Algeriennes et Tunisiennes de planification / Benaissa.M.S
PermalinkGuérilla sans visage / Abdelkrim Hassani
Permalink