Les Inscriptions à la Bibliothèque sont ouvertes en
ligne via le site: https://biblio.enp.edu.dz
Les Réinscriptions se font à :
• La Bibliothèque Annexe pour les étudiants en
2ème Année CPST
• La Bibliothèque Centrale pour les étudiants en Spécialités
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 892.7
Faire une suggestion Affiner la rechercheÉcrivains de Tunisie / Tawfiq Bakkar
Titre : Écrivains de Tunisie Type de document : texte imprimé Auteurs : Tawfiq Bakkar, Traducteur ; Salah Qarmadi, Traducteur Editeur : Paris : Sindbad Année de publication : 1981 Collection : La bibliothèque arabe Importance : 230 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7274-0058-5 Note générale : La page de titre porte en plus :"Anthologie de textes et poèmes traduits de l'arabe". Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : Littérature -- Écrivains Tunisie. Index. décimale : 892.7 Résumé :
Passant en quelques décennies d'une rhétorique plus qu’archaïque aux formalismes de l’avant-garde, la littérature tunisienne aura accompli un saisissant raccourci. Dans les années trente, rampent avec les modèles hérités du classicisme arabe, elle propose en alternance essais sociaux et recueil néo-romantique : la structure traditionnelle craque. L'indépendance du pays annonce la seconde mutation littéraire, le roman apparait. Son réalisme âpre, voire fantastique ou surréaliste, dénonce les inégalités, la bureaucratie, l'exode paysan vers les villes : il révèle une Tunisie des profondeurs. Surgit enfin une littérature expérimentale, refusant tout à la fois les codes du texte arabe ancien et la poétique de l'occident moderne. Littérature toute d'éclats et d'onirisme, incessant remaniement de formes et de langages, quête d'une réalité ressentie comme une double faim de pain et de libertéNote de contenu : Au sommaire :
* Itinéraire de la littérature tunisienne contemporaine
* Le passé modifié
* Le rêve et le réel
* L'éclatementÉcrivains de Tunisie [texte imprimé] / Tawfiq Bakkar, Traducteur ; Salah Qarmadi, Traducteur . - Sindbad, 1981 . - 230 p. ; 24 cm. - (La bibliothèque arabe) .
ISBN : 978-2-7274-0058-5
La page de titre porte en plus :"Anthologie de textes et poèmes traduits de l'arabe".
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : Littérature -- Écrivains Tunisie. Index. décimale : 892.7 Résumé :
Passant en quelques décennies d'une rhétorique plus qu’archaïque aux formalismes de l’avant-garde, la littérature tunisienne aura accompli un saisissant raccourci. Dans les années trente, rampent avec les modèles hérités du classicisme arabe, elle propose en alternance essais sociaux et recueil néo-romantique : la structure traditionnelle craque. L'indépendance du pays annonce la seconde mutation littéraire, le roman apparait. Son réalisme âpre, voire fantastique ou surréaliste, dénonce les inégalités, la bureaucratie, l'exode paysan vers les villes : il révèle une Tunisie des profondeurs. Surgit enfin une littérature expérimentale, refusant tout à la fois les codes du texte arabe ancien et la poétique de l'occident moderne. Littérature toute d'éclats et d'onirisme, incessant remaniement de formes et de langages, quête d'une réalité ressentie comme une double faim de pain et de libertéNote de contenu : Au sommaire :
* Itinéraire de la littérature tunisienne contemporaine
* Le passé modifié
* Le rêve et le réel
* L'éclatementExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 038924 892.7 ECR Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible Majnûn et Laylâ / Miquel, André ; Kemp, Percy
Titre : Majnûn et Laylâ : l'amour fou Type de document : texte imprimé Auteurs : Miquel, André, Auteur ; Kemp, Percy, Auteur Editeur : Paris : Sindbad Année de publication : 1984 Collection : La bibliothèque arabe Importance : 281 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7274-0103-2 Langues : Français (fre) Mots-clés : Majnūn Laylá -- Legends -- History and criticism
Laylī and Majnūn
Maǧnūn Laylā -- Histoire et critiqueIndex. décimale : 892.7 Résumé : Le légende, en tissant le nom de notre poète, l'a pour tjours, et pour sa goloire, appelé Fou(Majnun). Il n'a, selon toute apparence, jamais vécu. Mais la légende, pour lui, a forcé la main à l'histoire. Les anthologues arabes du moyen age se partagent entre deux désirs. D'un coté, la vérité: ce poète-là est une pure invention de l'esprit des hommes..." Note de contenu : Au sommaire :
- Disjecta membra, ou fiches d'état civil
- La folie et ses raisons
- La nuit nommée : Layla
- Une mort sans histoire
- L'ensauvagé
- Les lieux du désir : atopie et utopie
- Le premier rhapsode
- Oprphée recomposé
- Pour un Majnun
- Layla chantée, Layla perdue
- Séddition ou séduction
- La poésie , seul amour et seule folieMajnûn et Laylâ : l'amour fou [texte imprimé] / Miquel, André, Auteur ; Kemp, Percy, Auteur . - Sindbad, 1984 . - 281 p. ; 24 cm. - (La bibliothèque arabe) .
ISBN : 978-2-7274-0103-2
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Majnūn Laylá -- Legends -- History and criticism
Laylī and Majnūn
Maǧnūn Laylā -- Histoire et critiqueIndex. décimale : 892.7 Résumé : Le légende, en tissant le nom de notre poète, l'a pour tjours, et pour sa goloire, appelé Fou(Majnun). Il n'a, selon toute apparence, jamais vécu. Mais la légende, pour lui, a forcé la main à l'histoire. Les anthologues arabes du moyen age se partagent entre deux désirs. D'un coté, la vérité: ce poète-là est une pure invention de l'esprit des hommes..." Note de contenu : Au sommaire :
- Disjecta membra, ou fiches d'état civil
- La folie et ses raisons
- La nuit nommée : Layla
- Une mort sans histoire
- L'ensauvagé
- Les lieux du désir : atopie et utopie
- Le premier rhapsode
- Oprphée recomposé
- Pour un Majnun
- Layla chantée, Layla perdue
- Séddition ou séduction
- La poésie , seul amour et seule folieExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 038855 892.7 MIQ Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible Voyage chez les Bulgares de la Volga / Ahmad Ibn Fadlan
Titre : Voyage chez les Bulgares de la Volga Type de document : texte imprimé Auteurs : Ahmad Ibn Fadlan, Auteur ; Marius Canard, Traducteur ; Miquel, André, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Sindbad Année de publication : 1988 Collection : La bibliothèque arabe Importance : 130 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7274-0158-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : Ibn Faḍlān, Aḥmad (09..?-09..) -- Voyages -- Russie
Bulgares de la Volga -- Moeurs et coutumes -- 10e siècle
Oghouz -- Moeurs et coutumes -- 10e siècle
Khazars -- Moeurs et coutumes -- 10e siècle
Russie kiévienne -- 862-1237 -- Sources
Volga, Bassin de la (Russie) -- Descriptions et voyagesIndex. décimale : 892.7 Résumé :
"Le texte, tel que nous l'avons sous les yeux, est tout simplement merveilleuse. Parce qu' émerveillé. Devant le jour qui n'en finit pas. Devant une aurore spectacle, imaginé celui-là, de l'étrange peuple de Gog et Magog. Mais aussi devant telle ou telle coutume particulière à tel ou tel peuple rencontré...Extraordinaire récit, pou le coup. Exaltation forcenée d'éros et de mort. Quelques pages qui, à elles seules, assurent la grandeur de ce livre, unique dans la littérature arabe et, je crois bien, dans la littérature tout court".Note de contenu : Au sommaire :
- Présentation de Marius Canard
- Voyage chez les Bulgares de la Volga
- NotesVoyage chez les Bulgares de la Volga [texte imprimé] / Ahmad Ibn Fadlan, Auteur ; Marius Canard, Traducteur ; Miquel, André, Préfacier, etc. . - Sindbad, 1988 . - 130 p. ; 24 cm. - (La bibliothèque arabe) .
ISBN : 978-2-7274-0158-2
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : Ibn Faḍlān, Aḥmad (09..?-09..) -- Voyages -- Russie
Bulgares de la Volga -- Moeurs et coutumes -- 10e siècle
Oghouz -- Moeurs et coutumes -- 10e siècle
Khazars -- Moeurs et coutumes -- 10e siècle
Russie kiévienne -- 862-1237 -- Sources
Volga, Bassin de la (Russie) -- Descriptions et voyagesIndex. décimale : 892.7 Résumé :
"Le texte, tel que nous l'avons sous les yeux, est tout simplement merveilleuse. Parce qu' émerveillé. Devant le jour qui n'en finit pas. Devant une aurore spectacle, imaginé celui-là, de l'étrange peuple de Gog et Magog. Mais aussi devant telle ou telle coutume particulière à tel ou tel peuple rencontré...Extraordinaire récit, pou le coup. Exaltation forcenée d'éros et de mort. Quelques pages qui, à elles seules, assurent la grandeur de ce livre, unique dans la littérature arabe et, je crois bien, dans la littérature tout court".Note de contenu : Au sommaire :
- Présentation de Marius Canard
- Voyage chez les Bulgares de la Volga
- NotesExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat_Exemplaire 038904 892.7 IBN Papier Bibliothèque Centrale Littérature et langues Disponible